|
Viszlát, És Kösz A Halakat 31. fejezet
Ha veszel egy adag David Bowie-képet és
odaragasztod az egyik David Bowiet a másik David Bowie-kép tetejéhez, ezután
hozzáragasztasz egy-egy David Bowie-t minden kép végéhez a felső David
Bowie-képeken és az egészet becsomagolod egy koszos fürdőköpenybe, akkor valami
olyasmit kapsz, ami abszolút nem úgy néz ki, mint John Watson, de azok akik
ismerik, felettébb családiasnak fogják az egészet találni. John Watson magas volt és rettenetesen
sovány. Amikor a nyugágyában ült és az Atlanti-óceánt bámulta, úgy mint aki már
semmire sem vár, békés, mély levertséggel, akkor kissé nehéz volt megmondani,
hogy pontosan hol végződik a nyugágy és hol kezdődik ő. Habozva tetted volna rá
a kezed a karjára, ugyanis olyankor az egész szerkezet hirtelen összeomlott
volna egy csattanással és elvette volna onnan a hüvelykujjadat. De a mosolya, az igazán figyelemre
méltó volt. Úgy nézett ki, mint amit abból az összes legrosszabb dologból
állítottak össze, amit az élet egy emberrel megtehet, de amikor mindezeket újra
összeállította az arcán abba a különös rendbe, hirtelen úgy érezted magad,
hogy: 'Ó. Nos, akkor minden rendben van'. És amikor beszélt igazán boldog voltál,
hogy így mosolygott, mert igazán gyakran úgy érezhetted magad. - Ó, igen - mondta. - Eljöttek és
találkoztak velem. Pontosan itt ültek. Pontosan ott, ahol most ti ültök. -
Azokról az angyalokról beszélt, az arany szakállal, a zöld szárnyakkal, meg a
Dr Scholl szandálokkal. - Nachost ettek, amiről azt mondták, hogy
ott ahonnan jöttek, nem kaphatnak. Jól bekokainoztak, utána csodásan érezték
magukat. - Igazán? - kérdezte Arthur - Valóban?
Nos, ööö... mikor is volt ez? Mikor jöttek? Ugyanúgy az Atlanti-óceánt bámulta,
mint John Watson. Sárjáró libucok futkároztak végig a partszegélyen és úgy
tűnt, a következő problémával küzdenek: meg kellet találniuk az ennivalójukat,
amit a hullámok a parton éppen azelőtt mostak el, de ki nem állhatták, ha a
lábuk vizes lett. Hogy megoldják ezt a problémát egy
egészen különös mozgáskombinációval futkároztak, mintha valami nagyon okos
svájci emberke szerkesztette volna meg őket. Fenchurch a parton ült és elgondolkodva
rajzolgatott a homokba. - Hétvégeken- mondta Wonkó a Normális.
- Jobbára kis robogókon jöttek. Fantasztikus gépek - mosolygott. - Értem - mondta Arthur. - Értem. Fenchurc egy aprót köhintett, ezzel
magára vonta Arthur figyelmét, aki ránézett. A lány kis pálcikaemberkéket
rajzolt a homokba, ami őket ábrázolta a felhők között Egy pillanatra Arthur azt
hitte, hogy a lány őt akarja idegesíteni, de azután rájött, hogy csak rendre
akarja utasítani. Kik vagyunk mi, kérdezte, kik vagyunk, hogy azt merjük
mondani, ez az ember őrült? A háza kétségkívül különös volt, és
mivel ez volt az első dolog, amivel Arthur és Fenchurc találkozott, talán jó
lenne tudnunk, hogy milyen is volt. Ki volt fordítva. Nagyon ki volt fordítva,
olyannyira, hogy a szőnyegen kellett parkolniuk. Végig azon, amit normális esetben a
külső falnak hívnánk és ami belsőépítész által tervezett rózsaszínnel volt dekorálva,
könyvespolcok voltak, és még egy pár azokból a furcsa háromlábú asztalokból,
félkör alakú tetőkkel, amik úgy állnak, hogy azt gondolnánk, valaki éppen
keresztülhajította rajtuk a falat, és olyan festmények, amik olyan
megnyugtatónak voltak festve. Ahol az egész igazán furcsa kezdett
lenni, az a tető volt. Az egész tető visszahajlott önmagába, mint valami
olyasmi, ami nehéz éjszakákat szerzett Maurits C. Eschernek, és nem célja az
elbeszélőnek azt sugallni: talán akkor álmodta meg ezt a képet, - bár ezt néha
nehéz elmondani a képeire nézve, különösen arra az egyre amin azok az idegesítő
létrák vannak - miután már volt egyen, például a kis csillárok miatt, amiknek
ugyebár belül kellene lógniuk, és mégis kívül voltak felerősítve. Zavarba ejtő. A felirat a bejárati ajtó felett ez
volt: 'Kerülj kijjebb!' és Arthurék - igazán idegesen - kimentek. Természetesen Belül volt a Kívül. Durva
téglafal, masszív konnektorok, az ereszcsatorna jó állapotban, egy kerti
ösvény, egy pár kis fa és néhány kifordított szoba. A külső falak befelé húzódtak és
izgalmasan elkanyarodtak, majd a végén kinyíltak, persze mindez egy optikai
csalódás miatt, amitől az a bizonyos Maurits C. Escher a homlokát ráncolta
volna és csodálkozott volna, hogy hogyan sikerült az Atlanti-óceánt bekeríteniük. - Helló - mondta John Watson, illetve
Wonkó a Normális. Jó, gondolták Arthurék magukban, a
'Helló' az valami olyan, amivel megbirkózunk. - Helló - mondták, és mindannyian
meglepetten mosolyogtak. Később John Watson különös módon
vonakodott a delfinekről beszélni és akárhányszor megemlítették neki, azt
mondta: 'Ezt már elfelejtettem...', és felettébb büszkén mutogatta nekik sorra
a háza különcségeit. Valami különös módon - mondta - ez
örömet okoz nekem, és senkinek sem okoz gondot - folytatta -, hogy a látszerész
sem tudta kijavítani. Arthurék kedvelték John Watsont.
Nyitott volt és megnyerő, és úgy tűnt, képes arra, hogy akár önmagán is
nevessen, mielőtt valaki más megtenné. - A felesége valami doboz fogpiszkálót
említett. - mondta Arthur egy fürkésző pillantás kíséretében, mintha attól
félne, hogy a hölgy hirtelen kiugrik az ajtó mögül és újra megemlíti nekik. Wonkó a Normális felnevetett. Egy
könnyű kis nevetés volt és úgy hallatszott, mintha nagyon régen sokat nevetett
volna így, boldogan. - Ó, igen - mondta - az akkor volt,
amikor végül rájöttem, hogy a világ teljesen megőrült, és megépítettem a
Menedékhelyet, hogy beletegyem. Nem nagy dolog, de azt reméltem, hogy így majd
jobb lesz. Ez volt az a rész, ahol Arthur kezdett
ismét kissé ideges lenni. - Itt - mondta Wonkó a Normális - most
a Menedékhelyen kívül vagyunk. - Ismét rámutatott a durva téglafalra, a
konnektorokra és az esőcsatornára - Menjetek keresztül azon az ajtón - mutatott
rá az első ajtóra, amin eredetileg beléptek - és akkor bementek a
Menedékhelyre. Megpróbáltam kedvesen dekorálni, hogy a bennlakók boldogok
legyenek, de annyira kevés, amit egy ember tehet. Mostanában nem szívesen
mennék be önszántamból. Ha mégis kedvem szottyan - bár újabban ez ritkán
történik meg - egyszerűen csak ránézek a feliratra az ajtó felett és
megrettenek. - Arra? - kérdezte Fenchurch, és igazán
izgatottan rámutatott egy kék plakettre, amire néhány utasítás volt írva. - Igen. Ezek azok a szavak, amik végül
is ilyen remetévé változtattak, amilyen mostanra lettem. Igazán hirtelen
történt. Láttam a szavakat és tudtam, mit kell tennem. A felirat ez volt: 'A pálcikát körülbelül a közepénél fogd
meg. A kihegyezett végét vedd a szádba. Illeszd a fogaid közé, csorbíts ki,
utána rághatod. Leginkább ki-be mozdulatokkal szokás.' - Azt hiszem - mondta Wonkó a Normális
-, hogy a civilizáció, ami annyira elvesztette a fejét, hogy részletes
utasításra van szüksége ahhoz, hogy egy fogpiszkálót használni tudjon, az már
nem az a civilizáció többé, amiben én élni tudok és amiben normális tudok
maradni. Ismét az Atlanti-óceánt bámulta, mintha
arra biztatná, hogy dühöngjön, de az óceán csak feküdt lustán és a sárjáró
libucokkal játszadozott. - Eszetekbe juthat elgondolkozni azon,
hogy előfordulhat az is, hogy teljesen normális vagyok. Ez az, amiért magam
Wonkónak a Normálisnak nevezem, csak hogy ilyesféle gondolatokra bátorítsam az
embereket. Wonkó, ahogy édesanyám hívott - amikor még gyerek voltam,
ügyetlenkedtem és felborítottam a dolgokat - és Normális, mert az vagyok és -
tette hozzá azzal a mosollyal, amitől úgy érzed, hogy 'Ó. Nos, akkor minden
rendben van' - hogy igyekszem az maradni. Kimenjünk a partra, hogy megnézzük,
mi az, amiről beszélnünk kell? Kimentek a partra, oda, ahol Wonkó az
aranyszakállú, zöldszárnyú, Dr Scholl szandálos angyalokról kezdett mesélni. - A delfinek - kezdte Fenchurch
óvatosan, reménykedve. - Meg tudom nektek mutatni a
szandálokat - mondta Wonkó a Normális - Csak tudni szeretném, tudod-e,
hogy... - Szeretnétek - kérdezte Wonkó a
Normális -, ha megmutatnám nektek a szandálokat? Megvannak. Meg fogom kapni
őket. A Dr Scholl cég csinálja őket, és az angyalok azt mondják, különösen jól
fekszik arra a talajra, ahol dolgozniuk kell. Azt mondják, hogy üzleti
ajánlatot tesznek. És amikor azt mondom, nem értem, ez mit jelent, ők azt
mondják: 'Nem, nem érted', és nevetnek. Mindegy, akkor is kapok szandált. Ahogy visszafelé mentek a Menedékhely
belsejéhez - vagy a külsejéhez, attól függ, honnan nézzük - Arthur és Fenchurch
egymásra néztek, csodálkozva és kissé reménytelenül kétségbeesve, majd
mindketten vállat vontak és figurákat kezdtek) rajzolgattakni a homokba. - Hogy van a lábad? - kérdezte Arthur
csendesen. - Rendben. Nem érzi furcsának a
homokot. Vagy a vizet. A víz tökéletesen kellemesen érinti. Csak azt gondolom,
ez itt nem a mi világunk. Vállat vont. - Mit gondolsz - kérdezte - hogyan
értette azt az üzenetet? - Nem tudom - mondta Arthur, bár volt
egy emléke egy Prak nevű emberről, aki valamikor régen kinevette őt, és ez az
emlék folyamatosan zaklatta. Amikor Wonkó visszatért, valamit
hozott, amitől Arthur megdöbbent. Nem a szandáloktól, azok teljesen átlagos
fatalpú szandálok voltak. - Úgy gondoltam, látni szeretnétek -
mondta -, mit viselnek az angyalok a lábukon. Csak kíváncsiságból. Nem próbálok
semmit sem bizonyítani ezen a módon. Tudós vagyok, és tudom, mit jelent valamit
bizonyítani. De az ok, amiért a gyermekkori nevemen hívom magam, az az, hogy
emlékeznem kell arra, hogy egy tudósnak pont olyannak kell lennie, mint egy
gyermek. Ha valamit lát, akkor azt kell elmondania, amit lát, akkor is, ha az
az, amire számított, hogy látni fogja és akkor is ha nem. Először láss, azután
gondolkozz, majd ellenőrizz. De először mindig látni kell. Máskülönben mindig
azt fogod látni, amire számítottál. A legtöbb tudós elfelejti ezt. Később majd mutatok valamit, hogy ezt
bebizonyítsam. Nos, azért hívom magam Wonkónak, a Normálisnak, mert az emberek
azt gondolják, hogy bolond vagyok. Ezért mondhatom el azt amit látok, amikor
látom. Nem lehetsz tudós, ha azzal törődsz, hogy az emberek azt gondolják
rólad, hogy bolond vagy. Mindegy, úgy gondoltam, látni szeretnétek ezt is. Nos, ez volt az a dolog, amitől Arthur
megdöbbent, amikor látta, hogy John Watson óvatosan hozza, mert az egy
csodálatos ezüstszürke akvárium volt, pontosan ugyanolyan, mint az Arthur
hálószobájában lévő. Arthur már lassan harminc másodperce
próbálta, hogy megdöbbenés nélkül kimondja: Hát ezt honnan kaptad? Persze
határozottan, hevesen és egy kicsit levegőért kapkodva. Végül eljött az idő,
azonban Arthur egy tizedmásodpercet késett. - Hát ezt honnan kaptad? - kérdezte
Fenchurch határozottan, hevesen és egy kicsit levegőért kapkodva. Arthur
Fenchurchre pillantott és határozottan, hevesen és kissé levegőért kapkodva
megkérdezte: - Mi? Láttál már ilyet ezelőtt? - Igen - mondta. - Nekem is van egy.
Vagyis volt. Russel elcsórta, hogy a golflabdáit tartsa benne. Nem tudom, hogy
honnan kaptam, csak azt tudom, hogy mérges voltam Russelre, hogy elcsórta.
Miért, neked is van? - Igen, ez egy... Arra lettek figyelmesek, hogy Wonkó a
Normális a fejét kapkodja hol Fenchurchre, hol Arthurra nézve és megpróbál
közben néha levegőt is venni. - Nektek is van ezekből? - kérdezte
mindkettőjüktől. - Igen - mondták mindketten. Hosszan és nyugodtan nézett végig
rajtuk, azután felemelte az akváriumot, azért, hogy a kaliforniai napsugár
megvilágítsa. A tál úgy nézett ki, mintha a nappal
együtt énekelne, könnyedén, mégis erősen csendült meg és gyönyörű szivárványt
rajzolt föléjük. Wonkó csak forgatta és forgatta. Így igazán tisztán láthatták
a szavak finoman csipkézett körvonalát: 'Viszlát és kösz a halakat' - Tudjátok - kérdezte Wonkó -, hogy mi
ez? Mindketten lassan, csodálkozva
megrázták a fejüket, még mindig megbűvölten az üvegen felvillanó szavak
körvonalától. - Ez a delfinek utolsó ajándéka -
mondta Wonkó mély, halk hangon -, a delfineké, akiket szerettem, akiktől
tanultam, akikkel együtt úsztam, akiket hallal etettem, még a nyelvüket is
megpróbáltam megtanulni, ami elég nagy feladat és úgy tűnik, mintha lehetetlenül
nehézzé tennék, figyelembe véve azt a tényt amire most jöttem rá, hogy képesek
lettek volna tökéletesen kommunikálni velünk, ha úgy döntöttek volna, hogy
akarnak. Megrázta a fejét egy lassú, lassú
mosollyal, majd ismét Fenchurchre majd Arthurra nézett. - Mit... - kérdezte Arthurtól - mit
csináltál a tiéddel? Megkérdezhetem? - Ööö... egy halat tartok benne -
mondta Arthur látványos zavarban -, szóval kaptam azt a halat és azon
gondolkoztam, hogy mit csináljak vele és ööö... ott volt ez az akvárium. -
Ezután elhallgatott. - És semmi mást nem csináltál? Nem -
mondta ezután - ha csináltál volna, akkor tudnád... - Ismét megrázta a fejét. - A feleségem búzacsírát tartott a
miénkben - folytatta Wonkó néhány új tónussal a hangjában - egészen tegnap
estig. - És - kérdezte Arthur csendesen és
lassan - mi történt tegnap este? - Kifogyott a búzacsíra - mondta Wonkó.
- A feleségem elment, hogy beszerezzen egy újabb adagot. - Olyan volt, mintha
elvesztette volna a fonalat egy pillanatra. - És azután mi történt? - kérdezte
Fenchurch ugyanazon a meglepett hangon. - Kimostam - mondta Wonkó. - Kimostam
nagyon óvatosan, nagyon-nagyon óvatosan, eltávolítva minden egyes darabját a
búzacsírának, utána pedig megtöröltem óvatosan egy gyolcsruhával és óvatosan
körbe-körbe forgattam. Utána a fülemhez emeltem és belehallgattam. Ti... ti
belehallgattatok már valaha is? Mindketten megrázták a fejüket, ismét,
lassan, majd újra, némán. - Talán - mondta Wonkó - megtehetnétek.
|
|
Hátravan: 40/9 fejezet. |